Ваенны руска-беларускі слоўнік
Укладальнікі Калента, Карвоўскі, Мацюкевіч, Пятроў, Юргілевіч, Якубовіч, Яноўскі
Ваенна-тэрміналёгічная камісія пры Інстытуце Мовазнаўства АН паставіла перад сабой задачу — даць байцу Чырвонай арміі, асабліва тэрытарыяльных часьцей, слоўнік спэцыяльна ваенных тэрмінаў на беларускай мове. Пры ўкладаньні слоўніка ваенна-тэрміналёгічная камісія выходзіла з наступных прынцыпаў: 1) даць у невялікім слоўніку максымум з тых тэрмінаў, якія зараз укараняюцца ў арміі ў сувязі з насычэньнем яе новай тэхнікай, матарызацыяй і мэханізацыяй 2) даць такі слоўнік, які быў-бы пазбаўлены архаізмаў, палёнізмаў, што імкнуліся ўкараняць у армію нацдэмы, выходзячы з клясавых буржуазна-рэстаўратарскіх тэндэнцый, сваім «Практычным беларускім вайсковым слоўнікам». Для ўкладаньня рускага тэксту слоўніка скарыстаны статуты і настаўленьні для часьцей Чырвонай арміі, а таксама «Военный немецко-русский словарь» і «Польско-русский словарь» Дзяржаўнага слоўніка-энцыклёпэдычнага выдавецтва (Москва, ОГИЗ, РСФСР, 1931 г.).
Година:
1933
Издателство:
Інстытут мовазнаўства
Език:
belarusian
Страници:
167
Файл:
PDF, 29.59 MB
IPFS:
,
belarusian, 1933